Psalms Chapter 86 תְּהִלִּים

א  תְּפִלָּה, לְדָוִד:
הַטֵּה-יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי--    כִּי-עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי.
1 A Prayer of David. {N}
Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
ב  שָׁמְרָה נַפְשִׁי,    כִּי-חָסִיד אָנִי:
הוֹשַׁע עַבְדְּךָ, אַתָּה אֱלֹהַי--    הַבּוֹטֵחַ אֵלֶיךָ.
2 Keep my soul, for I am godly; {N}
O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
ג  חָנֵּנִי אֲדֹנָי:    כִּי אֵלֶיךָ אֶקְרָא, כָּל-הַיּוֹם. 3 Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
ד  שַׂמֵּחַ, נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ:    כִּי אֵלֶיךָ אֲדֹנָי, נַפְשִׁי אֶשָּׂא. 4 Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
ה  כִּי-אַתָּה אֲדֹנָי, טוֹב וְסַלָּח;    וְרַב-חֶסֶד, לְכָל-קֹרְאֶיךָ. 5 For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
ו  הַאֲזִינָה יְהוָה, תְּפִלָּתִי;    וְהַקְשִׁיבָה, בְּקוֹל תַּחֲנוּנוֹתָי. 6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
ז  בְּיוֹם צָרָתִי, אֶקְרָאֶךָּ:    כִּי תַעֲנֵנִי. 7 In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
ח  אֵין-כָּמוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי;    וְאֵין כְּמַעֲשֶׂיךָ. 8 There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
ט  כָּל-גּוֹיִם, אֲשֶׁר עָשִׂיתָ--יָבוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ אֲדֹנָי;    וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ. 9 All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
י  כִּי-גָדוֹל אַתָּה, וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת;    אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּךָ. 10 For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
יא  הוֹרֵנִי יְהוָה, דַּרְכֶּךָ--    אֲהַלֵּךְ בַּאֲמִתֶּךָ;
יַחֵד לְבָבִי,    לְיִרְאָה שְׁמֶךָ.
11 Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; {N}
make one my heart to fear Thy name.
יב  אוֹדְךָ, אֲדֹנָי אֱלֹהַי--בְּכָל-לְבָבִי;    וַאֲכַבְּדָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם. 12 I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
יג  כִּי-חַסְדְּךָ, גָּדוֹל עָלָי;    וְהִצַּלְתָּ נַפְשִׁי, מִשְּׁאוֹל תַּחְתִּיָּה. 13 For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world.
יד  אֱלֹהִים, זֵדִים קָמוּ-עָלַי,    וַעֲדַת עָרִיצִים, בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי;
וְלֹא שָׂמוּךָ    לְנֶגְדָּם.
14 O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, {N}
and have not set Thee before them.
טו  וְאַתָּה אֲדֹנָי, אֵל-רַחוּם וְחַנּוּן;    אֶרֶךְ אַפַּיִם, וְרַב-חֶסֶד וֶאֱמֶת. 15 But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
טז  פְּנֵה אֵלַי, וְחָנֵּנִי:    תְּנָה-עֻזְּךָ לְעַבְדֶּךָ; וְהוֹשִׁיעָה, לְבֶן-אֲמָתֶךָ. 16 O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
יז  עֲשֵׂה-עִמִּי אוֹת,    לְטוֹבָה:
וְיִרְאוּ שֹׂנְאַי וְיֵבֹשׁוּ--    כִּי-אַתָּה יְהוָה, עֲזַרְתַּנִי וְנִחַמְתָּנִי.
17 Work in my behalf a sign for good; {N}
that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me. {P}