Psalms Chapter 143 תְּהִלִּים

א  מִזְמוֹר, לְדָוִד:
יְהוָה, שְׁמַע תְּפִלָּתִי--    הַאֲזִינָה אֶל-תַּחֲנוּנַי;
בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי,    בְּצִדְקָתֶךָ.
1 A Psalm of David. {N}
O LORD, hear my prayer, give ear to my supplications; {N}
in Thy faithfulness answer me, and in Thy righteousness.
ב  וְאַל-תָּבוֹא בְמִשְׁפָּט,    אֶת-עַבְדֶּךָ:
כִּי לֹא-יִצְדַּק לְפָנֶיךָ    כָל-חָי.
2 And enter not into judgment with Thy servant; {N}
for in Thy sight shall no man living be justified.
ג  כִּי רָדַף אוֹיֵב, נַפְשִׁי--    דִּכָּא לָאָרֶץ, חַיָּתִי;
הוֹשִׁבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים,    כְּמֵתֵי עוֹלָם.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath crushed my life down to the ground; {N}
he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
ד  וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי;    בְּתוֹכִי, יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּי. 4 And my spirit fainteth within me; my heart within me is appalled.
ה  זָכַרְתִּי יָמִים, מִקֶּדֶם--    הָגִיתִי בְכָל-פָּעֳלֶךָ;
בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ    אֲשׂוֹחֵחַ.
5 I remember the days of old; I meditate on all Thy doing; {N}
I muse on the work of Thy hands.
ו  פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ;    נַפְשִׁי, כְּאֶרֶץ-עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה. 6 I spread forth my hands unto Thee; my soul [thirsteth] after Thee, as a weary land. Selah
ז  מַהֵר עֲנֵנִי, יְהוָה--    כָּלְתָה רוּחִי:
אַל-תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי;    וְנִמְשַׁלְתִּי, עִם-יֹרְדֵי בוֹר.
7 Answer me speedily, O LORD, my spirit faileth; {N}
hide not Thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.
ח  הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר, חַסְדֶּךָ--    כִּי-בְךָ בָטָחְתִּי:
הוֹדִיעֵנִי, דֶּרֶךְ-זוּ אֵלֵךְ--    כִּי-אֵלֶיךָ, נָשָׂאתִי נַפְשִׁי.
8 Cause me to hear Thy lovingkindness in the morning, for in Thee do I trust; {N}
cause me to know the way wherein I should walk, for unto Thee have I lifted up my soul.
ט  הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי יְהוָה--    אֵלֶיךָ כִסִּתִי. 9 Deliver me from mine enemies, O LORD; with Thee have I hidden myself.
י  לַמְּדֵנִי, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ--    כִּי-אַתָּה אֱלוֹהָי:
רוּחֲךָ טוֹבָה;    תַּנְחֵנִי, בְּאֶרֶץ מִישׁוֹר.
10 Teach me to do Thy will, for Thou art my God; {N}
let Thy good spirit lead me in an even land.
יא  לְמַעַן-שִׁמְךָ יְהוָה תְּחַיֵּנִי;    בְּצִדְקָתְךָ, תּוֹצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי. 11 For Thy name's sake, O LORD, quicken me; in Thy righteousness bring my soul out of trouble.
יב  וּבְחַסְדְּךָ, תַּצְמִית אֹיְבָי:    וְהַאֲבַדְתָּ, כָּל-צֹרְרֵי נַפְשִׁי--כִּי, אֲנִי עַבְדֶּךָ. 12 And in Thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that harass my soul; for I am Thy servant. {P}